Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

to abuse

  • 1 χρήσθε

    χράομαι
    abuse: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράομαι
    abuse: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράομαι
    abuse: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράομαι
    abuse: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic)
    χράομαι
    abuse: pres subj mp 2nd pl (doric ionic)
    χράομαι
    abuse: pres ind mp 2nd pl (doric ionic)
    χράομαι
    abuse: imperf ind mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράομαι
    abuse: imperf ind mp 2nd pl (doric ionic)
    χράω 1
    fall upon: pres imperat mp 2nd pl (doric)
    χράω 1
    fall upon: pres subj mp 2nd pl (doric)
    χράω 1
    fall upon: pres ind mp 2nd pl (doric)
    χράω 1
    fall upon: imperf ind mp 2nd pl (doric)
    χράω 2
    proclaim: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράω 2
    proclaim: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράω 2
    proclaim: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράω 2
    proclaim: pres subj act 2nd pl (attic epic)
    χράω 2
    proclaim: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic aeolic)
    χράω 2
    proclaim: pres subj mp 2nd pl (ionic)
    χράω 2
    proclaim: pres ind mp 2nd pl (doric ionic aeolic)
    χράω 2
    proclaim: pres subj act 2nd pl (epic ionic)
    χράω 2
    proclaim: imperf ind mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράω 2
    proclaim: imperf ind mp 2nd pl (doric ionic aeolic)
    χραύω
    scrape: pres imperat mp 2nd pl (doric)
    χραύω
    scrape: pres subj mp 2nd pl (doric)
    χραύω
    scrape: pres ind mp 2nd pl (doric)

    Morphologia Graeca > χρήσθε

  • 2 χρῆσθε

    χράομαι
    abuse: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράομαι
    abuse: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράομαι
    abuse: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράομαι
    abuse: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic)
    χράομαι
    abuse: pres subj mp 2nd pl (doric ionic)
    χράομαι
    abuse: pres ind mp 2nd pl (doric ionic)
    χράομαι
    abuse: imperf ind mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράομαι
    abuse: imperf ind mp 2nd pl (doric ionic)
    χράω 1
    fall upon: pres imperat mp 2nd pl (doric)
    χράω 1
    fall upon: pres subj mp 2nd pl (doric)
    χράω 1
    fall upon: pres ind mp 2nd pl (doric)
    χράω 1
    fall upon: imperf ind mp 2nd pl (doric)
    χράω 2
    proclaim: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράω 2
    proclaim: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράω 2
    proclaim: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράω 2
    proclaim: pres subj act 2nd pl (attic epic)
    χράω 2
    proclaim: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic aeolic)
    χράω 2
    proclaim: pres subj mp 2nd pl (ionic)
    χράω 2
    proclaim: pres ind mp 2nd pl (doric ionic aeolic)
    χράω 2
    proclaim: pres subj act 2nd pl (epic ionic)
    χράω 2
    proclaim: imperf ind mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χράω 2
    proclaim: imperf ind mp 2nd pl (doric ionic aeolic)
    χραύω
    scrape: pres imperat mp 2nd pl (doric)
    χραύω
    scrape: pres subj mp 2nd pl (doric)
    χραύω
    scrape: pres ind mp 2nd pl (doric)

    Morphologia Graeca > χρῆσθε

  • 3 λοιδορείθ'

    λοιδορεῖτο, λοιδορέω
    abuse: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: pres opt act 2nd pl
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    λοιδορεῖται, λοιδορέω
    abuse: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    λοιδορεῖτο, λοιδορέω
    abuse: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > λοιδορείθ'

  • 4 λοιδορεῖθ'

    λοιδορεῖτο, λοιδορέω
    abuse: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: pres opt act 2nd pl
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    λοιδορεῖται, λοιδορέω
    abuse: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    λοιδορεῖτο, λοιδορέω
    abuse: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > λοιδορεῖθ'

  • 5 λοιδορείτ'

    λοιδορεῖτο, λοιδορέω
    abuse: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: pres opt act 2nd pl
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    λοιδορεῖται, λοιδορέω
    abuse: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    λοιδορεῖτο, λοιδορέω
    abuse: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > λοιδορείτ'

  • 6 λοιδορεῖτ'

    λοιδορεῖτο, λοιδορέω
    abuse: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: pres opt act 2nd pl
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    λοιδορεῖται, λοιδορέω
    abuse: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    λοιδορεῖτο, λοιδορέω
    abuse: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    λοιδορεῖτε, λοιδορέω
    abuse: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > λοιδορεῖτ'

  • 7 χρησθ'

    χρῆσθε, χράομαι
    abuse: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χρῆσθε, χράομαι
    abuse: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χρῆσθε, χράομαι
    abuse: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χρῆσθε, χράομαι
    abuse: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic)
    χρῆσθε, χράομαι
    abuse: pres subj mp 2nd pl (doric ionic)
    χρῆσθε, χράομαι
    abuse: pres ind mp 2nd pl (doric ionic)
    χρῆσθε, χράω 1
    fall upon: pres imperat mp 2nd pl (doric)
    χρῆσθε, χράω 1
    fall upon: pres subj mp 2nd pl (doric)
    χρῆσθε, χράω 1
    fall upon: pres ind mp 2nd pl (doric)
    χρῆσθα, χράω 2
    proclaim: pres subj act 2nd sg (attic epic)
    χρῆσθα, χράω 2
    proclaim: pres subj act 2nd sg (epic ionic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres subj act 2nd pl (attic epic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic aeolic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres subj mp 2nd pl (ionic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres ind mp 2nd pl (doric ionic aeolic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres subj act 2nd pl (epic ionic)
    χρῆσθε, χραύω
    scrape: pres imperat mp 2nd pl (doric)
    χρῆσθε, χραύω
    scrape: pres subj mp 2nd pl (doric)
    χρῆσθε, χραύω
    scrape: pres ind mp 2nd pl (doric)
    χρῆστα, χρήστης
    one who gives: masc voc sg
    χρῆστα, χρήστης
    one who gives: masc nom sg (epic)
    χρῆσται, χρήστης
    one who gives: masc nom pl

    Morphologia Graeca > χρησθ'

  • 8 χρῆσθ'

    χρῆσθε, χράομαι
    abuse: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χρῆσθε, χράομαι
    abuse: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χρῆσθε, χράομαι
    abuse: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χρῆσθε, χράομαι
    abuse: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic)
    χρῆσθε, χράομαι
    abuse: pres subj mp 2nd pl (doric ionic)
    χρῆσθε, χράομαι
    abuse: pres ind mp 2nd pl (doric ionic)
    χρῆσθε, χράω 1
    fall upon: pres imperat mp 2nd pl (doric)
    χρῆσθε, χράω 1
    fall upon: pres subj mp 2nd pl (doric)
    χρῆσθε, χράω 1
    fall upon: pres ind mp 2nd pl (doric)
    χρῆσθα, χράω 2
    proclaim: pres subj act 2nd sg (attic epic)
    χρῆσθα, χράω 2
    proclaim: pres subj act 2nd sg (epic ionic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres subj act 2nd pl (attic epic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic aeolic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres subj mp 2nd pl (ionic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres ind mp 2nd pl (doric ionic aeolic)
    χρῆσθε, χράω 2
    proclaim: pres subj act 2nd pl (epic ionic)
    χρῆσθε, χραύω
    scrape: pres imperat mp 2nd pl (doric)
    χρῆσθε, χραύω
    scrape: pres subj mp 2nd pl (doric)
    χρῆσθε, χραύω
    scrape: pres ind mp 2nd pl (doric)
    χρῆστα, χρήστης
    one who gives: masc voc sg
    χρῆστα, χρήστης
    one who gives: masc nom sg (epic)
    χρῆσται, χρήστης
    one who gives: masc nom pl

    Morphologia Graeca > χρῆσθ'

  • 9 χρωμένω

    χράομαι
    abuse: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual (attic)
    χράομαι
    abuse: pres part mp masc /neut gen sg (attic doric aeolic)
    χράομαι
    abuse: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)
    χράομαι
    abuse: pres part mp masc /neut gen sg (doric ionic aeolic)
    χράω 1
    fall upon: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual
    χράω 1
    fall upon: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)
    χράω 2
    proclaim: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual (attic)
    χράω 2
    proclaim: pres part mp masc /neut gen sg (attic doric aeolic)
    χράω 2
    proclaim: pres part mid masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)
    χράω 2
    proclaim: pres part mid masc /neut gen sg (doric ionic aeolic)
    χραύω
    scrape: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual
    χραύω
    scrape: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)
    ——————
    χράομαι
    abuse: pres part mp masc /neut dat sg (attic)
    χράομαι
    abuse: pres part mp masc /neut dat sg (ionic)
    χράω 1
    fall upon: pres part mp masc /neut dat sg
    χράω 2
    proclaim: pres part mp masc /neut dat sg (attic)
    χράω 2
    proclaim: pres part mid masc /neut dat sg (ionic)
    χραύω
    scrape: pres part mp masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > χρωμένω

  • 10 χρωντ'

    χρῶνται, χράομαι
    abuse: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    χρῶνται, χράομαι
    abuse: pres ind mp 3rd pl (attic)
    χρῶνται, χράομαι
    abuse: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    χρῶνται, χράομαι
    abuse: pres ind mp 3rd pl (ionic)
    χρῶντα, χράω 1
    fall upon: pres part act neut nom /voc /acc pl
    χρῶντα, χράω 1
    fall upon: pres part act masc acc sg
    χρῶντι, χράω 1
    fall upon: pres part act masc /neut dat sg
    χρῶντι, χράω 1
    fall upon: pres ind act 3rd pl (doric)
    χρῶντε, χράω 1
    fall upon: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    χρῶνται, χράω 1
    fall upon: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    χρῶνται, χράω 1
    fall upon: pres ind mp 3rd pl
    χρῶντα, χράω 2
    proclaim: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic)
    χρῶντα, χράω 2
    proclaim: pres part act masc acc sg (attic)
    χρῶντι, χράω 2
    proclaim: pres part act masc /neut dat sg (attic)
    χρῶντι, χράω 2
    proclaim: pres ind act 3rd pl (attic doric)
    χρῶντι, χράω 2
    proclaim: pres subj act 3rd pl (doric ionic)
    χρῶντε, χράω 2
    proclaim: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic)
    χρῶνται, χράω 2
    proclaim: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    χρῶνται, χράω 2
    proclaim: pres ind mp 3rd pl (attic)
    χρῶνται, χράω 2
    proclaim: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    χρῶντα, χραύω
    scrape: pres part act neut nom /voc /acc pl
    χρῶντα, χραύω
    scrape: pres part act masc acc sg
    χρῶντι, χραύω
    scrape: pres part act masc /neut dat sg
    χρῶντι, χραύω
    scrape: pres ind act 3rd pl (doric)
    χρῶντε, χραύω
    scrape: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ——————
    χρῷντο, χράομαι
    abuse: pres opt mp 3rd pl (attic)
    χρῷντο, χράομαι
    abuse: pres opt mp 3rd pl (ionic)
    χρῷντο, χράω 1
    fall upon: pres opt mp 3rd pl
    χρῷντο, χράω 2
    proclaim: pres opt mp 3rd pl (attic)
    χρῷντο, χραύω
    scrape: pres opt mp 3rd pl

    Morphologia Graeca > χρωντ'

  • 11 χρώμεν'

    χρώμενα, χράομαι
    abuse: pres part mp neut nom /voc /acc pl (attic)
    χρώμενα, χράομαι
    abuse: pres part mp neut nom /voc /acc pl (ionic)
    χρώμενε, χράομαι
    abuse: pres part mp masc voc sg (attic)
    χρώμενε, χράομαι
    abuse: pres part mp masc voc sg (ionic)
    χρώμεναι, χράομαι
    abuse: pres part mp fem nom /voc pl (attic)
    χρώμεναι, χράομαι
    abuse: pres part mp fem nom /voc pl (ionic)
    χρώμενα, χράω 1
    fall upon: pres part mp neut nom /voc /acc pl
    χρώμενε, χράω 1
    fall upon: pres part mp masc voc sg
    χρώμεναι, χράω 1
    fall upon: pres part mp fem nom /voc pl
    χρώμενα, χράω 2
    proclaim: pres part mp neut nom /voc /acc pl (attic)
    χρώμενα, χράω 2
    proclaim: pres part mid neut nom /voc /acc pl (ionic)
    χρώμενε, χράω 2
    proclaim: pres part mp masc voc sg (attic)
    χρώμενε, χράω 2
    proclaim: pres part mid masc voc sg (ionic)
    χρώμεναι, χράω 2
    proclaim: pres part mp fem nom /voc pl (attic)
    χρώμεναι, χράω 2
    proclaim: pres part mid fem nom /voc pl (ionic)
    χρώμενα, χραύω
    scrape: pres part mp neut nom /voc /acc pl
    χρώμενε, χραύω
    scrape: pres part mp masc voc sg
    χρώμεναι, χραύω
    scrape: pres part mp fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > χρώμεν'

  • 12 χρώμεθ'

    χρώμεθα, χράομαι
    abuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χρώμεθα, χράομαι
    abuse: pres ind mp 1st pl (attic)
    χρώμεθα, χράομαι
    abuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χρώμεθα, χράομαι
    abuse: pres ind mp 1st pl (ionic)
    χρώμεθα, χράομαι
    abuse: imperf ind mp 1st pl (ionic)
    χρώμεθα, χράω 1
    fall upon: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χρώμεθα, χράω 1
    fall upon: pres ind mp 1st pl
    χρώμεθα, χράω 1
    fall upon: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    χρώμεθα, χράω 2
    proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χρώμεθα, χράω 2
    proclaim: pres ind mp 1st pl (attic)
    χρώμεθα, χράω 2
    proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic)
    χρώμεθα, χραύω
    scrape: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χρώμεθα, χραύω
    scrape: pres ind mp 1st pl
    χρώμεθα, χραύω
    scrape: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > χρώμεθ'

  • 13 χρώμεθα

    χράομαι
    abuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χράομαι
    abuse: pres ind mp 1st pl (attic)
    χράομαι
    abuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χράομαι
    abuse: pres ind mp 1st pl (ionic)
    χράομαι
    abuse: imperf ind mp 1st pl (ionic)
    χράω 1
    fall upon: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χράω 1
    fall upon: pres ind mp 1st pl
    χράω 1
    fall upon: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    χράω 2
    proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χράω 2
    proclaim: pres ind mp 1st pl (attic)
    χράω 2
    proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic)
    χραύω
    scrape: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χραύω
    scrape: pres ind mp 1st pl
    χραύω
    scrape: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > χρώμεθα

  • 14 χρώμεσθα

    χράομαι
    abuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χράομαι
    abuse: pres ind mp 1st pl (attic)
    χράομαι
    abuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χράομαι
    abuse: pres ind mp 1st pl (ionic)
    χράομαι
    abuse: imperf ind mp 1st pl (ionic)
    χράω 1
    fall upon: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χράω 1
    fall upon: pres ind mp 1st pl
    χράω 1
    fall upon: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    χράω 2
    proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χράω 2
    proclaim: pres ind mp 1st pl (attic)
    χράω 2
    proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic)
    χραύω
    scrape: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χραύω
    scrape: pres ind mp 1st pl
    χραύω
    scrape: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > χρώμεσθα

  • 15 χρώμεσθ'

    χρώμεσθα, χράομαι
    abuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χρώμεσθα, χράομαι
    abuse: pres ind mp 1st pl (attic)
    χρώμεσθα, χράομαι
    abuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χρώμεσθα, χράομαι
    abuse: pres ind mp 1st pl (ionic)
    χρώμεσθα, χράομαι
    abuse: imperf ind mp 1st pl (ionic)
    χρώμεσθα, χράω 1
    fall upon: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χρώμεσθα, χράω 1
    fall upon: pres ind mp 1st pl
    χρώμεσθα, χράω 1
    fall upon: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    χρώμεσθα, χράω 2
    proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χρώμεσθα, χράω 2
    proclaim: pres ind mp 1st pl (attic)
    χρώμεσθα, χράω 2
    proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic)
    χρώμεσθα, χραύω
    scrape: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    χρώμεσθα, χραύω
    scrape: pres ind mp 1st pl
    χρώμεσθα, χραύω
    scrape: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > χρώμεσθ'

  • 16 λοιδορία

    λοιδορία, ας, ἡ (s. prec. and next entry; Aristoph., Thu.+; PPetr II, 18 [1], 8; PSI 222, 14 μεθʼ ὕβρεως κ. λοιδοριῶν; LXX; TestBenj 6:4 λοιδορίαν; Philo; Jos., Ant. 17, 37, C. Ap. 2, 4; Tat. 27, 1; Ath. 11, 2) speech that is highly insulting, abuse, reproach, reviling ἀποδιδόναι λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας return abuse for abuse 1 Pt 3:9 (=Pol 2:2; cp. Philo, Agr. 110). μηδεμίαν ἀφορμὴν διδόναι τῷ ἀντικειμένῳ λοιδορίας χάριν give the opponent no occasion (for criticism) because of the abuse (which it might produce); perh. also simply: for abuse, abusing us (if the opponent is human; s. ἀντίκειμαι) 1 Ti 5:14.—DELG s.v. λοιδορέω. M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > λοιδορία

  • 17 επιγλωσσά

    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: pres ind mp 2nd sg (epic)

    Morphologia Graeca > επιγλωσσά

  • 18 ἐπιγλωσσᾷ

    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: pres ind mp 2nd sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἐπιγλωσσᾷ

  • 19 επιγλωσσώ

    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: pres imperat mp 2nd sg
    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: pres imperat mp 2nd sg
    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επιγλωσσώ

  • 20 ἐπιγλωσσῶ

    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: pres imperat mp 2nd sg
    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: pres imperat mp 2nd sg
    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐπιγλωσσάομαι
    utter abuse: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιγλωσσῶ

См. также в других словарях:

  • abuse — 1 /ə byüz/ vt abused, abus·ing 1: to put to a use other than the one intended: as a: to put to a bad or unfair use abusing the powers of office b: to put to improper or excessive use abuse narcotics …   Law dictionary

  • abuse — vb Abuse, misuse, mistreat, maltreat, ill treat, outrage all denote to use or treat a person or thing improperly or wrongfully. Abuse and misuse are capable of wider use than the others, for they do not invariably imply either deliberateness or… …   New Dictionary of Synonyms

  • Abuse — A*buse , n. [F. abus, L. abusus, fr. abuti. See {Abuse}, v. t.] 1. Improper treatment or use; application to a wrong or bad purpose; misuse; as, an abuse of our natural powers; an abuse of civil rights, or of privileges or advantages; an abuse of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Abuse of distress — Abuse A*buse , n. [F. abus, L. abusus, fr. abuti. See {Abuse}, v. t.] 1. Improper treatment or use; application to a wrong or bad purpose; misuse; as, an abuse of our natural powers; an abuse of civil rights, or of privileges or advantages; an… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • abuse of process — abuse of process: the tort of bringing and following through with a civil or criminal action for a purpose known to be different from the purpose for which the action was designed compare malicious prosecution Merriam Webster’s Dictionary of Law …   Law dictionary

  • abuse — noun. This has developed a sinister violent meaning, ‘maltreatment or (especially sexual) assault of a person’, and is now widely familiar in the specific context of child abuse, of which various aspects include physical abuse, domestic abuse,… …   Modern English usage

  • Abuse — Éditeur Origin Systems, Electronic Arts Développeur Crack dot Com …   Wikipédia en Français

  • abuse of discretion — abuse of discretion: an error of judgment by a trial court in making a ruling that is clearly unreasonable, erroneous, or arbitrary and not justified by the facts or the law applicable in the case compare clearly erroneous Merriam Webster’s… …   Law dictionary

  • Abuse — A*buse , v. t. [imp. & p. p. {Abused}; p. pr. & vb. n. {Abusing}.] [F. abuser; L. abusus, p. p. of abuti to abuse, misuse; ab + uti to use. See {Use}.] 1. To put to a wrong use; to misapply; to misuse; to put to a bad use; to use for a wrong… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • abuse — Ⅰ. abuse UK US /əˈbjuːs/ noun ► [C or U] a situation in which a person uses something in a bad or wrong way, especially for their own advantage or pleasure: »The former president has been accused of corruption and abuse of power. »The politician… …   Financial and business terms

  • abuse — [n1] wrong use corruption, crime, debasement, delinquency, desecration, exploitation, fault, injustice, misapplication, misconduct, misdeed, mishandling, mismanage, misuse, offense, perversion, prostitution, sin, wrong, wrongdoing; concept 156… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»