-
1 χρήσθε
χράομαιabuse: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)χράομαιabuse: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)χράομαιabuse: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)χράομαιabuse: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic)χράομαιabuse: pres subj mp 2nd pl (doric ionic)χράομαιabuse: pres ind mp 2nd pl (doric ionic)χράομαιabuse: imperf ind mp 2nd pl (attic epic ionic)χράομαιabuse: imperf ind mp 2nd pl (doric ionic)χράω 1fall upon: pres imperat mp 2nd pl (doric)χράω 1fall upon: pres subj mp 2nd pl (doric)χράω 1fall upon: pres ind mp 2nd pl (doric)χράω 1fall upon: imperf ind mp 2nd pl (doric)χράω 2proclaim: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)χράω 2proclaim: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)χράω 2proclaim: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)χράω 2proclaim: pres subj act 2nd pl (attic epic)χράω 2proclaim: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic aeolic)χράω 2proclaim: pres subj mp 2nd pl (ionic)χράω 2proclaim: pres ind mp 2nd pl (doric ionic aeolic)χράω 2proclaim: pres subj act 2nd pl (epic ionic)χράω 2proclaim: imperf ind mp 2nd pl (attic epic ionic)χράω 2proclaim: imperf ind mp 2nd pl (doric ionic aeolic)χραύωscrape: pres imperat mp 2nd pl (doric)χραύωscrape: pres subj mp 2nd pl (doric)χραύωscrape: pres ind mp 2nd pl (doric) -
2 χρῆσθε
χράομαιabuse: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)χράομαιabuse: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)χράομαιabuse: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)χράομαιabuse: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic)χράομαιabuse: pres subj mp 2nd pl (doric ionic)χράομαιabuse: pres ind mp 2nd pl (doric ionic)χράομαιabuse: imperf ind mp 2nd pl (attic epic ionic)χράομαιabuse: imperf ind mp 2nd pl (doric ionic)χράω 1fall upon: pres imperat mp 2nd pl (doric)χράω 1fall upon: pres subj mp 2nd pl (doric)χράω 1fall upon: pres ind mp 2nd pl (doric)χράω 1fall upon: imperf ind mp 2nd pl (doric)χράω 2proclaim: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)χράω 2proclaim: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)χράω 2proclaim: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)χράω 2proclaim: pres subj act 2nd pl (attic epic)χράω 2proclaim: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic aeolic)χράω 2proclaim: pres subj mp 2nd pl (ionic)χράω 2proclaim: pres ind mp 2nd pl (doric ionic aeolic)χράω 2proclaim: pres subj act 2nd pl (epic ionic)χράω 2proclaim: imperf ind mp 2nd pl (attic epic ionic)χράω 2proclaim: imperf ind mp 2nd pl (doric ionic aeolic)χραύωscrape: pres imperat mp 2nd pl (doric)χραύωscrape: pres subj mp 2nd pl (doric)χραύωscrape: pres ind mp 2nd pl (doric) -
3 λοιδορείθ'
λοιδορεῖτο, λοιδορέωabuse: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)λοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: pres imperat act 2nd pl (attic epic)λοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: pres opt act 2nd plλοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: pres ind act 2nd pl (attic epic)λοιδορεῖται, λοιδορέωabuse: pres ind mp 3rd sg (attic epic)λοιδορεῖτο, λοιδορέωabuse: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)λοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
4 λοιδορεῖθ'
λοιδορεῖτο, λοιδορέωabuse: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)λοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: pres imperat act 2nd pl (attic epic)λοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: pres opt act 2nd plλοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: pres ind act 2nd pl (attic epic)λοιδορεῖται, λοιδορέωabuse: pres ind mp 3rd sg (attic epic)λοιδορεῖτο, λοιδορέωabuse: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)λοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
5 λοιδορείτ'
λοιδορεῖτο, λοιδορέωabuse: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)λοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: pres imperat act 2nd pl (attic epic)λοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: pres opt act 2nd plλοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: pres ind act 2nd pl (attic epic)λοιδορεῖται, λοιδορέωabuse: pres ind mp 3rd sg (attic epic)λοιδορεῖτο, λοιδορέωabuse: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)λοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
6 λοιδορεῖτ'
λοιδορεῖτο, λοιδορέωabuse: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)λοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: pres imperat act 2nd pl (attic epic)λοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: pres opt act 2nd plλοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: pres ind act 2nd pl (attic epic)λοιδορεῖται, λοιδορέωabuse: pres ind mp 3rd sg (attic epic)λοιδορεῖτο, λοιδορέωabuse: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)λοιδορεῖτε, λοιδορέωabuse: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
7 χρησθ'
χρῆσθε, χράομαιabuse: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)χρῆσθε, χράομαιabuse: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)χρῆσθε, χράομαιabuse: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)χρῆσθε, χράομαιabuse: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic)χρῆσθε, χράομαιabuse: pres subj mp 2nd pl (doric ionic)χρῆσθε, χράομαιabuse: pres ind mp 2nd pl (doric ionic)χρῆσθε, χράω 1fall upon: pres imperat mp 2nd pl (doric)χρῆσθε, χράω 1fall upon: pres subj mp 2nd pl (doric)χρῆσθε, χράω 1fall upon: pres ind mp 2nd pl (doric)χρῆσθα, χράω 2proclaim: pres subj act 2nd sg (attic epic)χρῆσθα, χράω 2proclaim: pres subj act 2nd sg (epic ionic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres subj act 2nd pl (attic epic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic aeolic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres subj mp 2nd pl (ionic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres ind mp 2nd pl (doric ionic aeolic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres subj act 2nd pl (epic ionic)χρῆσθε, χραύωscrape: pres imperat mp 2nd pl (doric)χρῆσθε, χραύωscrape: pres subj mp 2nd pl (doric)χρῆσθε, χραύωscrape: pres ind mp 2nd pl (doric)χρῆστα, χρήστηςone who gives: masc voc sgχρῆστα, χρήστηςone who gives: masc nom sg (epic)χρῆσται, χρήστηςone who gives: masc nom pl -
8 χρῆσθ'
χρῆσθε, χράομαιabuse: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)χρῆσθε, χράομαιabuse: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)χρῆσθε, χράομαιabuse: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)χρῆσθε, χράομαιabuse: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic)χρῆσθε, χράομαιabuse: pres subj mp 2nd pl (doric ionic)χρῆσθε, χράομαιabuse: pres ind mp 2nd pl (doric ionic)χρῆσθε, χράω 1fall upon: pres imperat mp 2nd pl (doric)χρῆσθε, χράω 1fall upon: pres subj mp 2nd pl (doric)χρῆσθε, χράω 1fall upon: pres ind mp 2nd pl (doric)χρῆσθα, χράω 2proclaim: pres subj act 2nd sg (attic epic)χρῆσθα, χράω 2proclaim: pres subj act 2nd sg (epic ionic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres subj act 2nd pl (attic epic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres imperat mp 2nd pl (doric ionic aeolic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres subj mp 2nd pl (ionic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres ind mp 2nd pl (doric ionic aeolic)χρῆσθε, χράω 2proclaim: pres subj act 2nd pl (epic ionic)χρῆσθε, χραύωscrape: pres imperat mp 2nd pl (doric)χρῆσθε, χραύωscrape: pres subj mp 2nd pl (doric)χρῆσθε, χραύωscrape: pres ind mp 2nd pl (doric)χρῆστα, χρήστηςone who gives: masc voc sgχρῆστα, χρήστηςone who gives: masc nom sg (epic)χρῆσται, χρήστηςone who gives: masc nom pl -
9 χρωμένω
χράομαιabuse: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual (attic)χράομαιabuse: pres part mp masc /neut gen sg (attic doric aeolic)χράομαιabuse: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)χράομαιabuse: pres part mp masc /neut gen sg (doric ionic aeolic)χράω 1fall upon: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dualχράω 1fall upon: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)χράω 2proclaim: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual (attic)χράω 2proclaim: pres part mp masc /neut gen sg (attic doric aeolic)χράω 2proclaim: pres part mid masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)χράω 2proclaim: pres part mid masc /neut gen sg (doric ionic aeolic)χραύωscrape: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dualχραύωscrape: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)——————χράομαιabuse: pres part mp masc /neut dat sg (attic)χράομαιabuse: pres part mp masc /neut dat sg (ionic)χράω 1fall upon: pres part mp masc /neut dat sgχράω 2proclaim: pres part mp masc /neut dat sg (attic)χράω 2proclaim: pres part mid masc /neut dat sg (ionic)χραύωscrape: pres part mp masc /neut dat sg -
10 χρωντ'
χρῶνται, χράομαιabuse: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)χρῶνται, χράομαιabuse: pres ind mp 3rd pl (attic)χρῶνται, χράομαιabuse: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)χρῶνται, χράομαιabuse: pres ind mp 3rd pl (ionic)χρῶντα, χράω 1fall upon: pres part act neut nom /voc /acc plχρῶντα, χράω 1fall upon: pres part act masc acc sgχρῶντι, χράω 1fall upon: pres part act masc /neut dat sgχρῶντι, χράω 1fall upon: pres ind act 3rd pl (doric)χρῶντε, χράω 1fall upon: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualχρῶνται, χράω 1fall upon: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)χρῶνται, χράω 1fall upon: pres ind mp 3rd plχρῶντα, χράω 2proclaim: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic)χρῶντα, χράω 2proclaim: pres part act masc acc sg (attic)χρῶντι, χράω 2proclaim: pres part act masc /neut dat sg (attic)χρῶντι, χράω 2proclaim: pres ind act 3rd pl (attic doric)χρῶντι, χράω 2proclaim: pres subj act 3rd pl (doric ionic)χρῶντε, χράω 2proclaim: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic)χρῶνται, χράω 2proclaim: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)χρῶνται, χράω 2proclaim: pres ind mp 3rd pl (attic)χρῶνται, χράω 2proclaim: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)χρῶντα, χραύωscrape: pres part act neut nom /voc /acc plχρῶντα, χραύωscrape: pres part act masc acc sgχρῶντι, χραύωscrape: pres part act masc /neut dat sgχρῶντι, χραύωscrape: pres ind act 3rd pl (doric)χρῶντε, χραύωscrape: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual——————χρῷντο, χράομαιabuse: pres opt mp 3rd pl (attic)χρῷντο, χράομαιabuse: pres opt mp 3rd pl (ionic)χρῷντο, χράω 1fall upon: pres opt mp 3rd plχρῷντο, χράω 2proclaim: pres opt mp 3rd pl (attic)χρῷντο, χραύωscrape: pres opt mp 3rd pl -
11 χρώμεν'
χρώμενα, χράομαιabuse: pres part mp neut nom /voc /acc pl (attic)χρώμενα, χράομαιabuse: pres part mp neut nom /voc /acc pl (ionic)χρώμενε, χράομαιabuse: pres part mp masc voc sg (attic)χρώμενε, χράομαιabuse: pres part mp masc voc sg (ionic)χρώμεναι, χράομαιabuse: pres part mp fem nom /voc pl (attic)χρώμεναι, χράομαιabuse: pres part mp fem nom /voc pl (ionic)χρώμενα, χράω 1fall upon: pres part mp neut nom /voc /acc plχρώμενε, χράω 1fall upon: pres part mp masc voc sgχρώμεναι, χράω 1fall upon: pres part mp fem nom /voc plχρώμενα, χράω 2proclaim: pres part mp neut nom /voc /acc pl (attic)χρώμενα, χράω 2proclaim: pres part mid neut nom /voc /acc pl (ionic)χρώμενε, χράω 2proclaim: pres part mp masc voc sg (attic)χρώμενε, χράω 2proclaim: pres part mid masc voc sg (ionic)χρώμεναι, χράω 2proclaim: pres part mp fem nom /voc pl (attic)χρώμεναι, χράω 2proclaim: pres part mid fem nom /voc pl (ionic)χρώμενα, χραύωscrape: pres part mp neut nom /voc /acc plχρώμενε, χραύωscrape: pres part mp masc voc sgχρώμεναι, χραύωscrape: pres part mp fem nom /voc pl -
12 χρώμεθ'
χρώμεθα, χράομαιabuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χρώμεθα, χράομαιabuse: pres ind mp 1st pl (attic)χρώμεθα, χράομαιabuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χρώμεθα, χράομαιabuse: pres ind mp 1st pl (ionic)χρώμεθα, χράομαιabuse: imperf ind mp 1st pl (ionic)χρώμεθα, χράω 1fall upon: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χρώμεθα, χράω 1fall upon: pres ind mp 1st plχρώμεθα, χράω 1fall upon: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)χρώμεθα, χράω 2proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χρώμεθα, χράω 2proclaim: pres ind mp 1st pl (attic)χρώμεθα, χράω 2proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic)χρώμεθα, χραύωscrape: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χρώμεθα, χραύωscrape: pres ind mp 1st plχρώμεθα, χραύωscrape: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
13 χρώμεθα
χράομαιabuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χράομαιabuse: pres ind mp 1st pl (attic)χράομαιabuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χράομαιabuse: pres ind mp 1st pl (ionic)χράομαιabuse: imperf ind mp 1st pl (ionic)χράω 1fall upon: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χράω 1fall upon: pres ind mp 1st plχράω 1fall upon: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)χράω 2proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χράω 2proclaim: pres ind mp 1st pl (attic)χράω 2proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic)χραύωscrape: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χραύωscrape: pres ind mp 1st plχραύωscrape: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
14 χρώμεσθα
χράομαιabuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χράομαιabuse: pres ind mp 1st pl (attic)χράομαιabuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χράομαιabuse: pres ind mp 1st pl (ionic)χράομαιabuse: imperf ind mp 1st pl (ionic)χράω 1fall upon: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χράω 1fall upon: pres ind mp 1st plχράω 1fall upon: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)χράω 2proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χράω 2proclaim: pres ind mp 1st pl (attic)χράω 2proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic)χραύωscrape: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χραύωscrape: pres ind mp 1st plχραύωscrape: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
15 χρώμεσθ'
χρώμεσθα, χράομαιabuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χρώμεσθα, χράομαιabuse: pres ind mp 1st pl (attic)χρώμεσθα, χράομαιabuse: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χρώμεσθα, χράομαιabuse: pres ind mp 1st pl (ionic)χρώμεσθα, χράομαιabuse: imperf ind mp 1st pl (ionic)χρώμεσθα, χράω 1fall upon: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χρώμεσθα, χράω 1fall upon: pres ind mp 1st plχρώμεσθα, χράω 1fall upon: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)χρώμεσθα, χράω 2proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χρώμεσθα, χράω 2proclaim: pres ind mp 1st pl (attic)χρώμεσθα, χράω 2proclaim: pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic)χρώμεσθα, χραύωscrape: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)χρώμεσθα, χραύωscrape: pres ind mp 1st plχρώμεσθα, χραύωscrape: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
16 λοιδορία
λοιδορία, ας, ἡ (s. prec. and next entry; Aristoph., Thu.+; PPetr II, 18 [1], 8; PSI 222, 14 μεθʼ ὕβρεως κ. λοιδοριῶν; LXX; TestBenj 6:4 λοιδορίαν; Philo; Jos., Ant. 17, 37, C. Ap. 2, 4; Tat. 27, 1; Ath. 11, 2) speech that is highly insulting, abuse, reproach, reviling ἀποδιδόναι λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας return abuse for abuse 1 Pt 3:9 (=Pol 2:2; cp. Philo, Agr. 110). μηδεμίαν ἀφορμὴν διδόναι τῷ ἀντικειμένῳ λοιδορίας χάριν give the opponent no occasion (for criticism) because of the abuse (which it might produce); perh. also simply: for abuse, abusing us (if the opponent is human; s. ἀντίκειμαι) 1 Ti 5:14.—DELG s.v. λοιδορέω. M-M. TW. Spicq. -
17 επιγλωσσά
ἐπιγλωσσάομαιutter abuse: pres subj mp 2nd sgἐπιγλωσσάομαιutter abuse: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐπιγλωσσάομαιutter abuse: pres subj mp 2nd sgἐπιγλωσσάομαιutter abuse: pres ind mp 2nd sg (epic) -
18 ἐπιγλωσσᾷ
ἐπιγλωσσάομαιutter abuse: pres subj mp 2nd sgἐπιγλωσσάομαιutter abuse: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐπιγλωσσάομαιutter abuse: pres subj mp 2nd sgἐπιγλωσσάομαιutter abuse: pres ind mp 2nd sg (epic) -
19 επιγλωσσώ
ἐπιγλωσσάομαιutter abuse: pres imperat mp 2nd sgἐπιγλωσσάομαιutter abuse: pres imperat mp 2nd sgἐπιγλωσσάομαιutter abuse: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐπιγλωσσάομαιutter abuse: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
20 ἐπιγλωσσῶ
ἐπιγλωσσάομαιutter abuse: pres imperat mp 2nd sgἐπιγλωσσάομαιutter abuse: pres imperat mp 2nd sgἐπιγλωσσάομαιutter abuse: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐπιγλωσσάομαιutter abuse: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
abuse — 1 /ə byüz/ vt abused, abus·ing 1: to put to a use other than the one intended: as a: to put to a bad or unfair use abusing the powers of office b: to put to improper or excessive use abuse narcotics … Law dictionary
abuse — vb Abuse, misuse, mistreat, maltreat, ill treat, outrage all denote to use or treat a person or thing improperly or wrongfully. Abuse and misuse are capable of wider use than the others, for they do not invariably imply either deliberateness or… … New Dictionary of Synonyms
Abuse — A*buse , n. [F. abus, L. abusus, fr. abuti. See {Abuse}, v. t.] 1. Improper treatment or use; application to a wrong or bad purpose; misuse; as, an abuse of our natural powers; an abuse of civil rights, or of privileges or advantages; an abuse of … The Collaborative International Dictionary of English
Abuse of distress — Abuse A*buse , n. [F. abus, L. abusus, fr. abuti. See {Abuse}, v. t.] 1. Improper treatment or use; application to a wrong or bad purpose; misuse; as, an abuse of our natural powers; an abuse of civil rights, or of privileges or advantages; an… … The Collaborative International Dictionary of English
abuse of process — abuse of process: the tort of bringing and following through with a civil or criminal action for a purpose known to be different from the purpose for which the action was designed compare malicious prosecution Merriam Webster’s Dictionary of Law … Law dictionary
abuse — noun. This has developed a sinister violent meaning, ‘maltreatment or (especially sexual) assault of a person’, and is now widely familiar in the specific context of child abuse, of which various aspects include physical abuse, domestic abuse,… … Modern English usage
Abuse — Éditeur Origin Systems, Electronic Arts Développeur Crack dot Com … Wikipédia en Français
abuse of discretion — abuse of discretion: an error of judgment by a trial court in making a ruling that is clearly unreasonable, erroneous, or arbitrary and not justified by the facts or the law applicable in the case compare clearly erroneous Merriam Webster’s… … Law dictionary
Abuse — A*buse , v. t. [imp. & p. p. {Abused}; p. pr. & vb. n. {Abusing}.] [F. abuser; L. abusus, p. p. of abuti to abuse, misuse; ab + uti to use. See {Use}.] 1. To put to a wrong use; to misapply; to misuse; to put to a bad use; to use for a wrong… … The Collaborative International Dictionary of English
abuse — Ⅰ. abuse UK US /əˈbjuːs/ noun ► [C or U] a situation in which a person uses something in a bad or wrong way, especially for their own advantage or pleasure: »The former president has been accused of corruption and abuse of power. »The politician… … Financial and business terms
abuse — [n1] wrong use corruption, crime, debasement, delinquency, desecration, exploitation, fault, injustice, misapplication, misconduct, misdeed, mishandling, mismanage, misuse, offense, perversion, prostitution, sin, wrong, wrongdoing; concept 156… … New thesaurus